Jeroglíficos / Hieroglyphs (Encuentros hipotéticos) Serie de ensamblajes 2018-2023.
Presentacion en JustMad, Palacio Santa Bárbara. Madrid, España. 2022 Curaduría: Perve Galería
🇪🇸 Jeroglíficos
Autor: Javier Félix
Técnica: Medios mixtos: talla en madera, pintura, ensamblaje
20cm x 20cm x 5cm
Año: 2020–2023
Una mirada más artesanal —sin abandonar lo experimental— articula esta serie de pequeñas construcciones, donde el cuerpo humano, fragmentado y mutable, se transforma en signo, palabra e imagen. Las piezas, talladas y pintadas sobre madera, evocan la escritura jeroglífica o la estructura del cartucho egipcio, en el que cada módulo contiene símbolos que sugieren una gramática visual.
Se entrelazan referencias al cómic, al arte popular, a la escultura votiva, e incluso al lenguaje digital de los emojis, componiendo una suerte de poesía Rosetta: una narrativa visual híbrida entre lo corporal, lo simbólico y lo arquetípico. Humor, erotismo, ironía y juego se condensan en estos “contenedores de sentido”, donde lo blando y lo duro, lo tallado y lo pintado, coexisten como dispositivos portadores de memoria, deseo y discurso.
Este trabajo mantiene una profunda coherencia con el cuerpo como archivo, la exploración del lenguaje visual, y una sensibilidad arqueológica que rescata lo mínimo, lo imperfecto y lo olvidado, dotándolo de vitalidad semántica.
Un puñado de cuerpos que no hicieron fila: una cara cansada, una mano que duda, un torso que no sabe dónde caer. Todos metidos en una caja como si fueran palabras sueltas buscando frase. Madera tallada, madera pintada, madera que se ríe de ser madera. Un pequeño diccionario de gestos humanos intentando ponerse de acuerdo.
🇬🇧 Hieroglyphs
Artist: Javier Félix
Medium: Mixed media: wood carving, painting, assemblage
20cm x 20cm x 5cm
Year: 2020–2023
A more handcrafted approach —without losing the experimental tone— defines this series of small constructions where the human body, fragmented and mutable, becomes sign, word, and image. These pieces, carved and painted on wood, evoke hieroglyphic writing or the structure of an Egyptian cartouche, where each module contains symbols that suggest a visual grammar.
References to comics, folk art, votive sculpture, and even the digital language of emojis intertwine to form a kind of Rosetta poetry: a hybrid visual narrative where the corporeal, the symbolic, and the archetypal coexist. Humor, eroticism, irony, and playfulness converge in these “meaning-containers,” where soft and hard, carved and painted elements act as vessels of memory, desire, and discourse.
This work maintains a deep coherence with the body as archive, the exploration of visual language, and an archaeological sensitivity that recovers the minimal, the imperfect, and the forgotten, endowing it with semantic vitality.
A handful of bodies that never lined up: a tired face, a hesitant hand, a torso unsure of where to fall. All packed into a box like loose words trying to become a sentence. Carved wood, painted wood, wood pretending not to be wood. A tiny dictionary of human gestures trying to make sense of itself.








Me encanta el cruce de dimensiones. Son fascinantes tus cajas y cajones!
ResponderEliminar